Rebuttal of Views Expressed by a Turkish "Turncoat" Professor |
|
|
| Saturday, 05 July 2008 | |
|
Former ambassador to the United States, Şükrü Elekdağ, in an article which appeared in a major Turkish newspaper, counters Dr. Halil Berktay of Turkey's Sabanci University... a Turkish professor who has taken the Armenian cause to heart. Professor Justin McCarthy writes: "I read Turkish newspapers that include interviews with men whose words sound as if they were been written by Armenian nationalists. Sometimes I laugh at their arguments." It sounds like the professor could have been describing the very article by Dr. Halil Berktay which prompted the rebuttal by Ambassador Elekdağ. Dr. Halil Berktay comes up short on “events of 1915” Amb. Şükrü Elekdağ (Ret.) Dr. Halil Berktay’s views on the forced migration of Ottoman Armenians in 1915 that he expressed during the interviews he gave to Neşe Düzel of Radikal (on October 9) and Şahin Alpay of Milliyet (on October 20) contain serious errors. Berktay does not present a sound interpretation of the events and official documents. “Scientific seriousness!” When Neşe Düzel asks “how many Muslims died in the area?” Berktay provides an answer that has very little to do with scientific credibility: “It could be around one, two, or ten thousand lives.” That is, Berktay defends the nonsensical view that only ten or twenty thousand Turks have died during the First World War. According to McCarthy, 2.5 million Turks died during and immediately after WWI and a part of that loss took place in Eastern Anatolia (Armenians in the Ottoman Empire and Modern Turkey, Bosphorus University Press, 1984). Hamidiye Regiments
Halil Berktay During the same interview, Berktay says “before 1915, were the 1880s and l890s. When during the 1890s, during the reign of Abdulhamid II, there were signs of a nationalist rebellion brewing, terrible Armenian massacres took place. Blood seeped in between the Armenians and the Ottoman Administration. Kurdish tribes and the Hamidiye regiments formed by Kurds were unleashed upon Armenians...” Teşkilat-i Mahsusa When it comes to Berktay’s view that, during the forced migration carried out in accordance with Ittihat ye Terakki [the Union and Progress Party in power back then] directives, there were massacres carried out according to Teşkilat-i Mahsusa [the Ottoman secret service] plans, this is nothing but a repetition of the same allegation defended all along by the Armenian historians. Yet, until today, the Armenians could not have proven this allegation in any way. Thus, Berktay’s claim is also nothing but a theory based on no concrete data. In reality, Teşkilat-i Mahsusa was tasked during WWI with garnering the support of Indian, Egyptian and Russian Muslims for the Ottoman State. There is not any evidence that this organization was given any tasks during the forced migrations. The telegram reflects Talat Pasha ‘s sensitivity An interpretation that Berktay has provided during his interview with Şahin Alpay regarding an Ottoman document violates both logic and common sense. The document that Berktay interpreted is an important ciphered telegram which the Minister of the Interior of the time, Talat Pasha, sent to the Governor of Diyarbakir on July 12, 1915. The Turkish Times, 2000 RELATED: Halil Berktay apparently relied on fellow leftist Turkish Turncoat Taner Akcam's translation from the Ottoman Turkish, regarding the above. Since Akcam and Berktay are Turkish, one can assume their translations would be correct. However, just like Armenian Prosecutor Vahakn Dadrian's translations cannot always be trusted, few are aware Ottoman Turkish carries subtle nuances that an amateur like Taner Akcam would not be up to task for (assuming his intentions would be legitimate, a big assumption for those who are full-fledged members of the deceitful "genocide club"). Here is an eye-opening analysis of Taner Akcam's questionable scholarly skills pertaining to his translation efforts (particularly of the Talat Pasha telegram, from above). This article reminds us that: "...Reading the 'Ottoman Archives in Ottoman Turkish' requires extensive and special training. An archive expert is someone who knows the Arabic Alphabet, Arabic, Persian and Turkish grammar." |
| < Prev | Next > |
|---|
Every Saturday we will send you a newsletter